বংশাবলি ২ 29 : 6 [ BNV ]
29:6. আমাদের পূর্বপুরুষরা প্রভুর অবাধ্য হয়ে জীবন কাটিযেছে| তারা মন্দিরকে অশ্রদ্ধা করে এবং প্রভুর দিক থেকে মুখ ফিরিযে নিয়ে প্রভুর পথ থেকে সরে গেছে|
বংশাবলি ২ 29 : 6 [ NET ]
29:6. For our fathers were unfaithful; they did what is evil in the sight of the LORD our God and abandoned him! They turned away from the LORD's dwelling place and rejected him.
বংশাবলি ২ 29 : 6 [ NLT ]
29:6. Our ancestors were unfaithful and did what was evil in the sight of the LORD our God. They abandoned the LORD and his dwelling place; they turned their backs on him.
বংশাবলি ২ 29 : 6 [ ASV ]
29:6. For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the sight of Jehovah our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of Jehovah, and turned their backs.
বংশাবলি ২ 29 : 6 [ ESV ]
29:6. For our fathers have been unfaithful and have done what was evil in the sight of the LORD our God. They have forsaken him and have turned away their faces from the habitation of the LORD and turned their backs.
বংশাবলি ২ 29 : 6 [ KJV ]
29:6. For our fathers have trespassed, and done [that which was] evil in the eyes of the LORD our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of the LORD, and turned [their] backs.
বংশাবলি ২ 29 : 6 [ RSV ]
29:6. For our fathers have been unfaithful and have done what was evil in the sight of the LORD our God; they have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of the LORD, and turned their backs.
বংশাবলি ২ 29 : 6 [ RV ]
29:6. For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the sight of the LORD our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of the LORD, and turned their backs.
বংশাবলি ২ 29 : 6 [ YLT ]
29:6. for our fathers have trespassed, and done that which is evil in the eyes of Jehovah our God, and forsake him, and turn round their faces from the tabernacle of Jehovah, and give the neck.
বংশাবলি ২ 29 : 6 [ ERVEN ]
29:6. Our ancestors left the Lord and turned their faces away from the Lord's house.
বংশাবলি ২ 29 : 6 [ WEB ]
29:6. For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the sight of Yahweh our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of Yahweh, and turned their backs.
বংশাবলি ২ 29 : 6 [ KJVP ]
29:6. For H3588 our fathers H1 have trespassed, H4603 and done H6213 [that] [which] [was] evil H7451 in the eyes H5869 of the LORD H3068 our God, H430 and have forsaken H5800 him , and have turned away H5437 their faces H6440 from the habitation H4480 H4908 of the LORD, H3068 and turned H5414 [their] backs. H6203

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP